top of page

Delphine Vagner

Certified Interpreter and Translator MA

Je me suis lancée comme indépendante en 2011, alors que j'étais encore étudiante à l'université de Sarrebruck.

Après avoir commencé par de petites missions d'interprétation et de courtes traductions plutôt générales, j'ai ensuite étoffé mon répertoire et ai eu l'occasion d'interpréter pour des généraux et des chefs d'État, d'écrire pour des blogs et d'éditer des articles scientifiques.

 

En tant qu'étudiante, j'ai dû compléter mes revenus en enseignant les langues et le Krav Maga, ce qui m'a permis de comprendre comment les gens apprennent et quelles sont les meilleures stratégies d'enseignement, en fonction des attentes, des besoins et des capacités de chacun.

 

Si j'apprécie parfois de me laisser aller à grignoter en regardant Netflix affalée sur le canapé, je préfère cependant repousser mes limites en pratiquant de nouveaux sports, en suivant de nouveaux cours ou en mettant mes capacités au défi dans un cadre militaire. 

Deli%20portrait2_edited.jpg

01

Certifications

02

Fonctions

03

Centre d'intérêt

  • State Diploma for Interpreters - Saarland (DE)

  • M.A. Translation Sciences - Saarland University (DE)

  • B.A. Logistics - ISFATES/DFHI - University of Metz (FR) 

  • Bulgaricum - Sofia University (BG)

  • TORFL-1 - Tomsk University of Applied Sciences (RU)

  • Internal Security Diploma - University of Nancy (FR)

  • Traductrice et interprète assermentée (Luxembourg)

  • Interprète, traductrice et rédactrice - delva.lu

  • Chef de groupe (Sgt.) - Armée deTerre

  • Enseignante indépendante

  • Langues étrangères (étonnant, n'est-ce pas ?)

  • Course à pied, crossfit, autodéfense, natation

  • Chant classique

  • Histoire & géopolitique

Demandez un devis

N'hésitez pas à me contacter par e-mail à tout moment.
Afin d'obtenir un devis correct, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations pertinentes.
J'accepte les crypto-paiements (ETH).

 
Pour la traduction/transcréation : texte source, langue cible, date de livraison idéale, références de traduction (TM, glossaires)

Pour l'interprétation : type (consécutive, simultanée), combinaison(s) linguistique(s), date et lieu, matériel de référence. 

Toutes les données seront traitées de manière confidentielle.

©2021 par delva - Creative Writing & Translations. Fièrement créé avec Wix.com

Des questions ?
Contactez-moi

delva

Creative Writing & Translation

info[at]delva.lu

Tél : +352 661 822 554

Basé au Luxembourg

  • White LinkedIn Icon
bottom of page